Prevajanje Ljubljana obsega širok nabor storitev, od uradnih prevodov osebnih listin do zahtevnih tehničnih besedil. Prevajalske agencije v Ljubljani zagotavljajo strokovnost pri obdelavi dokumentacije za posameznike in podjetja, pri čemer se upoštevajo visoki standardi terminološke ustreznosti.

ali kontaktirajte izbrane izvajalce
Povprečna cena je 6,7 €/stran. Razpon cen med najcenejšimi in najdražjimi izvajalci pa sega 3,3—13,8 €/stran.
Povprečna cena je 11,2 €/stran. Razpon cen med najcenejšimi in najdražjimi izvajalci pa sega 5,4—23,1 €/stran.
Povprečna cena je 22,4 €/stran. Razpon cen med najcenejšimi in najdražjimi izvajalci pa sega 10,8—46,1 €/stran.
Sodni prevod je uradni dokument, ki ga pripravi zapriseženi sodni tolmač. V Ljubljani se ta storitev najpogosteje išče za uradne listine, ki jih posamezniki potrebujejo za urejanje statusa v tujini ali tujci v Sloveniji. Postopek vključuje prevod besedila, izjavo tolmača o istovetnosti prevoda z izvirnikom ter fizično vezavo z rdečo vrvico.
Ljubljanske prevajalske pisarne so specializirane za prevajanje osebnih dokumentov, kot so potni listi, dokazila o nekaznovanosti in poročne listine. Pri poslovnih subjektih pa prevladujejo prevodi izpisov iz sodnega registra, pooblastil in letnih poročil. Običajno je za sodni prevod treba predložiti original ali overjeno kopijo dokumenta, kar zagotavlja pravno veljavnost listine pred državnimi organi.