Cene za kategorijo „prevajanje“ smo izračunali na podlagi cenikov in ponudb izvajalcev.
Cenovni rang in analizirani ceniki so informativne narave. Končna cena je odvisna od podrobnosti projekta, števila ur, ki jih porabi ponudnik, uporabljenih tehnologij in/ali materialov, sezone in zasedenosti izvajalcev v kategoriji prevajanje, regije ter izkušenj oziroma renomeja, ki ga ima ponudnik.
Za točno ceno za vaš projekt pošljite brezplačno povpraševanje in povezali vas bomo s preverjenimi izvajalci.
Pošljite povpraševanje za prevajanje in brezplačno pridobite ponudbe, cene oz. cenike.
Cene prevajalskih storitev so odvisne od vrste prevajanja, količine besedila in od posameznega ponudnika storitve.
Za klasičen prevod besedila boste odšteli prb. 10 – 70 €/stran, medtem ko so sodni oz. overjeni prevodi nekoliko dražji; prb. 25 – 80/stran. V primeru, da iščete tolmačenje, se cena giba med 80 in 150 €/uro.
Koliko stane prevod je lahko pogojeno tudi glede na jezik, iz oz. v katerega prevajate; zagotovo bo več stal prevod iz jezika, ki ga v naših krajih govori manj ljudi (npr. kitajščina) kot pa prevod iz bolj uporabljanega jezika (npr. angleščina).
Cena prevajanja je v prvi vrsti odvisna od tega za kakšen prevod gre. Običajen prevod besedila je cenejši kot overjen sodni prevod ali tolmačenje. Prav tako ponudnik lahko zaračuna več, če je rok za končanje prevoda na željo stranke skrajšan.
Cene se običajno določijo glede na stran, odvisno pa je tudi od števila besed ali znakov na strani, ki jo želite prevesti. Z drugimi besedami, če število znakov oz. besed preseže določeno vrednost, se tudi cena zviša.
Prav tako bodo cene višje pri bolj izkušenih prevajalcih oz. tistih, ki so strokovnjaki za bolj »eksotične« jezike, ki jih težje najdemo na slovenskem trgu. Cenovno najbolj ugodno je prevajanje besedil iz ali v naslednje jezike: angleški, nemški, hrvaški, italijanski, bosanski, španski, francoski in ruski. Najdražji so: kitajski, japonski, grški, turški, norveški in švedski.
Nekateri ponudniki nudijo popust na daljše tekste.
Storitev se običajno obračuna po številu strani oz. znakov (1.500 brez presledkov) za vrsto prevoda, glede na jezik prevoda. Prevod v slovenski jezik je običajno nekoliko cenejši (10 – 60 €/stran) kot prevod iz slovenskega v tuj jezik (15 – 70 €/stran). Tolmačenje se obračuna na uro, običajno med 80 – 150 €/uro.
Če želite dober prevod v relativno kratkem času, se zagotovo splača obrniti na izkušenega prevajalca, ki vam bo zagotovil pomensko in slovnično dovršen izdelek. To velja še posebej za poslovno in/ali strokovno prevajanje.
Prevajalcev je na trgu veliko, vendar le redki svoje delo opravljajo brezhibno. Zagotovo je bolje, da odštejete kakšen evro več in ste lahko prepričani, da je prevod zanesljiv.
Da. Kljub temu, da obstajajo številni internetni prevajalniki, le ti v večini primerov niso slovnično in pomensko dovršeni. Če želite zanesljiv prevod, vam priporočamo, da investirate v dobrega izkušenega prevajalca, ki bo svoje delo opravil brezhibno.
Ne; cene za prevajalca so ves čas približno enake.
Za točne cene prevajalskih storitev se je najbolje obrniti na posameznega ponudnika storitve. Na naši spletni strani lahko najdete seznam preverjenih prevajalcev, katerim lahko pošljete brezplačno povpraševanje. Prav tako lahko preverite njihove spletne strani, kjer so običajno objavljeni ceniki njihovih storitev.
Tolmačenje v postopku izdaje dovoljenja za stalno prebivanje na Upravni enoti Laško. Prevod BIH-SLO. Termin 15.4.2024, ob 10:00h
Potrebujem prevod 4 stranskega sklepa sodisca v anglescino.
Prosim ponudbo za prevod besedila iz ANG v SLO. Gre Za 5,5 avtorske strani. Besedilo ni strokovno. Prosim da me kontaktirate samo pisno, preko platforme.
Pozdravljeni, prosim za ponudbe za prevod v angleščino za 1066 besed.
12 strani za prevod, angleščina v slovenščino
Gre za kratek opis dveh glasbenikov.
Potrebujem prevod spricevala iz albanscine v slovenscino.
Potrebni bodo prevodi v hrvaščino krajših nezahtevnih promocijskih besedil FB oglasov, landing strani, mailinga ipd Prevajalcu naj bo hrvaščina materni jezik.
Potrebujem sodni prevod dokumentov iz slovenskega v angleški jezik za prijavo za vizum.
Pozdravljeni, za poroko v brdih (posest scurek) z gosti iz tujine, bi potrebovala tolmaca za prevajanje civilnega dela poroke. Najbolj elegantno bi bilo, ce bi tujci lahko dobili slusalke in poslusali v anglescini, medtem ko bi potekal obred v slovenscini. Predvodevamo okrog 20 oseb iz tujine. Poroka bo 7.9.2024, prosila bi za ponudbo in seveda bi cenila, ce bi naslo prevajalca, iz blizine, v izogib visokim potnim stroskom. Lep pozdrav, Neja
Pozdravljeni, Potrebujem prevod certifikata rojstva v najhitrejšem možnem času. Iz slovenščine v angleščino. Dokument in moj potni list bi bilo potrebno potrditi pri notarju. Zanima me, ali bi mi lahko pomagali. Hvala in lep pozdrav, Sara
Potrebujem prevod 4 - 5 strani soglasja, iz slovenskega v makedonski jezik.
Prevod odločbe iz slovenskega v nemški jezik.
Prevajanje diplome
Inštitut 1.maj 17.1.2023 od 17. do 19.ure organizira okroglo mizo v Pritličju v Ljubljani. Ker smo povabili tudi nekatere mednarodne goste, bi potrebovali sprotno tolmačenje iz slovenskega v angleški jezik. Prijazno prosimo za ponudbo za najem opreme in tolmača/tolmačev za različne možnosti: tolmačenje preko kabine, tour guide sistem, šepetanje,... Imeli bomo maksimalno 5 mednarodnih gostov.
Tolmačenje pri notarju iz slovenščine v ruščino.
V mednarodnem podjetju občasno potrebujemo prevod poljskih dokumentov, za lažje razumevanje. Po potrebi bi želeli da bi prevajalec/prevajalka prišla tudi na naš naslov v Ljubljani (1x mesec ali na dva meseca).
Iščem specifično agencijo s katero sem v preteklosti že sodeloval in sem jo našel na portalu Omisli.si vendar se ne spomnim imena zato še enkrat oddajam povpraševanje.
Prevod potrdila iz slvenscine v hrvatski jezik
Potrebujem prevod enega potrdila
Smo tekstilno podjetje in tolmača potrebujemo na zahtevo certifikacijskega presojevalca, ki bo opravil intervju z delavci.
Pozdravljeni. Potrebovala bi nekoga za prevod strani dolgega teksta iz angleščine v nemščino. V kratkem času se odpira tudi možnost dolgoročnega sodelovanja. Najprej prevod spletne strani in nato oglasov iz angleščine v nemščino
Potrebujem cene za sodni prevod
Potrebujem lektoriranje
Prevod iz nemščine v slovenščino
Prevod strokovnih besedil s področja književnosti
Tolmačenje (ni potrebno da je sodni) na upravni enoti v mariboru 3.1..2023 ob 11h!
Potrebujem sodni prevod.
Spostovani! Potrebujem prevajalca s izkusnjami, ki bi prevedel 33 pesmi (103 verze) iz slovenscine v francoscino. Prevode potrebujem hitro. lp.
Gre za notarski prepis gospodarske družbe (PRONUS IPS D.O.O.) Kraj in datum: Petek ob 11. uri pri notarki Sonji Puppis na Zaloški cesti 54. Trajanje cca 30 min Prodajalec družbe: slovenski državljan, zna slovensko Kupec družbe: bosanski državljan (Srb), ne zna slovensko. Prosimo za odgovor.
Rabili bi za službo prevod spricevala
Preod diplome in pohvale.
Prevod članka s strani sodnega tolmača za angleščino
Povprašujemo po prevodu 5 prevajalskih pol (1500 znakov bp) iz slovenskega v angleški in nemški jezik. Vsebina je poljudna s področja glasbe, zgodovine in kulturne dediščine.
Pozdravljeni, v roku enega tedna bi potrebovala uradni prevod Potrdila iz kazenskih evidenc v angleščino, gre za enostransko potrdilo.
Rabim prevod šolske diplome s Bosanskega na slovenski jezik
Spoštovani, kmalu bom začela z delom v Avstriji in bi za nostrifikacijo potrebovala prevedene naslednje dokumente: Potrdilo o stalnem prebivaliscu Maturo Potrdilo o diplomi Odločbo o licenci Potrdilo o dobrem imenu In zdravniško potrdilo. Vseh dokumentov se nimam, ker imajo nekateri rok trajanja. Drugi teden bom imela vse dokumente in potem bi potrebovala prevod v najkrajšem možnem času. Prilagam slike dokumentov, ki jih že imam. Manjkata se samo dva (zdravniško potrdilo in potrdilo o dobrem imenu). Lp Lea Škrjanec
Potrebujem prevod iz Slo v Ang. za 4 besedila (naknadno bosta še 2 dodatna), vsako besedilo ima cca. 300 besed, eno je malo daljše in ima 400 besed.
Spostovani! Potrebujem strokovnega pervajalca z izkusnjami prevoda pesmi iz slovenscine v sanskrt. LP, Sasa
Potrebujemo tolmača za ruski-slovenski jezik za poroko v soboto 22.7. ob 15 uri v Kopru (Pretorska palača)
Prevod učnega načrta, odločbe, potrdila o nekaznovanosti.
Želim prevod iz slovenskega jezika v hrvaški jezik z namenom objave članka v hrvaški reviji.
V angleški jezik je potrebno prevesti povzetek magistrske naloge na temo trženjskega komuniciranja. Povzetek je napisan v slovenskem jeziku in obsega 220 besed. Rok je do 6. 6. 2023. Izjava prevajalca o prevajanju povzetka je obvezna.
Potrebujem pomoč pri tolmačenju glede nakupa nepremičnine sestanek je v Udinah, gre za Manjši apartma in se kupuje preko agencije. Ker nam nakup predstavlja jezikovni problem Potrebujemo na sestanku pomoč tolmača, prevajalca.
Prevod ustanovnega akta
Pozdravljeni, potreboval bi sodni prevod pogodbe o zaposlitvi v angleščino in čimprej - je kakšen sodni tolmač na voljo v MB, da jesen papirje tja in čimprej uredimo prevod? Lp Marko
Besedilo je srednje strokovno. Različnih dolžin. Za spletne strani. Primer: https://www.kefo.si/medicinska-oprema
Potrebujem prevod spletne strani v nemščino in poljščino.
Spostovani! Iscem ponudbo za kvaliteten prevod 33 pesmi v francoscino. Rok za prevod 1 - 2 meseca. Lep pozdrav.
Prevajanje elektrotehnike, avtomatike, mehatronike
Angleška lektura za področji organizacija v povezavi z umetno inteligenco (14 strani) in psihologija (24 strani)
Prevod zdravniškega izvida iz nemškega v slovenski jezik, vsebina je strokovna, ni potrebne overitve.
Rabim prevod najkasneje do jutri 17.05.2033
Pišem v imenu podjetja Affari trattore iz italija. Podjetje potrebuje prevod za spletno stran. Spletna je bodisi v italijanščini kot agleščini in je namenjena nakupu in prodaji kmetijske mehanizacije in kmetijskih strojev. Potrebujem prevode v slovenščini, hrvaščini, srbščini, bosanščini in makedonščini. Besedilo je precej tehnično. Prejeli boste Excelovo datoteko v kolonah ( priloženo), v kateri si lahko ogledate vse, kar je treba prevesti.
Prevod spletne strani.HU jezik v SL. Okrog 28000 besed ima. Prevajajo se Navodila za Uporabo
25.4.2023 bo potekal dogodek May 1st Summit, ki ga organizirata Inštitut 1. maj in Friedrich Ebert Stiftung Zagreb. Dogodek bo potekal 4 ure, za to bi verjetno potrebovali 2 tolmača, tolmačenje bo v jezikih slovenščina-angleščina in obratno, dotikali pa se bomo večinoma političnih in aktualnih tem. Vabljeni so Members of the European Parliament, political foundations, Members of FES,... V ponudbo ne vključite kabine, saj bo za to poskrbel Cankarjev dom. Veseli bomo sodelovanja z vami. :)
Prevod poročne listine
Spostovani Potrebno je rojstni list in potrdilo o samskem stanju prevest v spanscino. Zanima me CE to pocnete in Cena? Lp zoran
Za prevesti dokument, za potovanje v kenio/afrika.
Prevod Italijanski v Slovenski
Lektoriranje in prevod letnega poročila
Radim prevod ene presude od sodišča iz Bosne.
Pozdravljeni, prosil bi za ponudbo za prevod spletne strani v tuje jezike: angleščina, hrvaščina, srbščina ter bosanščina. Samo latinica ... Če prevajate samo en jezik mi prosim to napišite. Pri ponudbi prosim za: - Reference oz. potrdila o znanju - Čas dostave - Cena prevodov Prevajalo se bo strani pia.si ter odos.si. Kolikor sem gledal na hitro: - PIa.si stran ima v povprečju 1000 besed. Skupaj govorimo o prevodu cca 10 straneh. -ODOS.si ima nekje 5 strani po 1000 besed in potem 16 modulov po nekje 1500 besed. Tekst vam lahko pošljemo v wordu, če to vpliva na ceno. Govorimo pa o velikem projektu.
Prevod ločitvene listine 4 strani
Meseca maja se poročim z indijskim državljanom in potrebujeva sodno tolmačenje slovenščina - angleščina tako za registracijo kot samo poroko. Potrebovala bova tudi sodni prevod dokumentov (rojstni list in potrdilo o neporočenosti).
Potrebujem prevajalca Oz. Tolmača v Madžarskem jeziku za dogovor o kontaktu po telefonu z odvetnikom v Lentiju in potem dogovor o obisku pri tem odvetniku v Lentiju v državi Madzarski. Odvetnika v Lentiju bi najela za urejanje pogodbe o prodaji nepremičnine v bližini mesta Lenti. Vljudno prosim za ugodno ponudbo. Lep pozdrav Emilija
Potrebujem prevod potrdila o diplomi za zakljuceno srednjo solo in za CV.
Rabimi 2 papira da prevedete i koliko je denarja. Sa srpskog na slovenacki.lp Milibor
Spoštovani. Potrebujemo ceno za prevode v eur na 1500 znakov brez presledkov: - iz srb/cro v slovenščino - iz angl v slovenščino Koliko časa potrebujete za prevod, kakšen je vaš odziv? Ali ste pripravljeni narediti testni prevod iz angl v slo ter iz srb v slo?
Potrebujem prevod dokumentacije iz bosanščine v slovenščino (rojstni list, potrdilo o samskem stanu, .. skratka, 5 takšnih dokumentov). Prevod ne rabi biti overjen. Nujno se javite.
Pozdravljeni, prosim za ponudbo za prevod strani iz slo. v hrvaški in nemški jezik. Tekst prejmete seveda v wordu, na stran je od ene A4 strani txta do 2A4 strani. Potrebovali bi opravljeno v decembru, nekje do praznikov. Gre se za 30 A4 strani prevodov za en jezik, torej supaj 60 A4 strani. Teksti so pripravljeni v slovenščini, v wordu. Ves čas smo vam potem seveda na voljo za komuniacijo in pomoč. Zaenkrat prosim za okvirno postavo, če bo ta sprejemljiva in vam rok ok, pošljem podrobno dokumente. Ob ponudbi OBVEZNO pripište reference/CV/izkušnje - karkoli daje nam pač znak, da vam lahko zaupamo. Vse dobro in lep pozdrav. Luka, 040 643 847 luka.srbic@mighty-krulz.si
Pozdravljeni, potrebujem okvirno ceno za prevod priročnika iz ang v slo - cca 180 strani strokovnega besedila s področja odpadkov. Vmes je kar nekaj strani z zelo malo teksta. Prosim poglejte si original izvod priročnika v ang na spletni strani: https://zerowastecities.eu/tools/the-zero-waste-training-handbook/ - in full pdf. Najlepša hvala in lp, Žaklina
Pozdravljeni! Pri snemanju dokumentarnega filma na Madžarskem (intervju/izjave) bi potrebovali prisotnost tolmača za prevajanje v madžarski jezik in obratno v slovenski. Režiserka bo s posameznikom opravljala intervju oz. pogovor, kjer bi potrebovali pomoč tolmača. Časovno bi verjetno morali računati na vsaj 8h. Hvala lepa.
Prevod dokumenta za vpis v izredne študij
Potrebujem prevajalca besedil v španščino (iz angleščine, včasih tudi iz slovenščine). Besedila bodo splošna, za turistično agencijo.
Pozdravljeni Potrebovali bo tolmačenje na video konferenci- torej preko neta (zoom ali podobno) iz slovenskega v madžarski jezik.07.11.2022 Zanima nas še prevajanje-tolmačenje na terenu za 1 dan na Madžarskem za dne 08.11.2022. Gre za prevajanje naših Madžarskih sodelavcev za našega sodelavca iz Slovenije in obratno. Delo bi obsegalo prevajanje dan na terenu. Naš SLO sodelavec bi rad sodelavcu iz HU predstavil način dela in zlaganje na police po trgovinah. Prosim za okvirno ponudbo str. dela, predvideno za 07.11 preko zooma cca 4 ure in 08.11 cca 8-10 ur. (mi organiziramo prevoz... vas poberemo in potujete z nami po prodajnih mestih takoj čez mejo...)
Potrebovali bi prevod seminarske naloge ( približno 12 strani). Tematika je naravoslovno obarvana ( Biofizika/Biomedicina) ampak ni preveč strokovna. Hvala.
Potrebovala bi prevod seminarske naloge za predmet biofizika in biomedicina ( vse skupaj okoli 12 strani), če bi bilo možno do 30.10.2022.
Pozdravljeni, izdali bomo več knjig v različnih jezikih. Avtorji prihajajo iz različnih držav, zato bodo vmes potrebni tudi prevodi v slovenski, hrvaški, srbski, slovaški in angleški jezik.
Potrebujem prevejanje sa pečatom prevejalca.
Pozdravljeni, nujno potrebujem prevod vprašalnika za zasebno zdravniško poročilo za zavarovalnico v Svici. Vprašalnik je v nemščini in ga potrebujem še v slovenščini. Potrebujem ga zelo nujno, ker imam ta teden dopust v Sloveniji. Najlepša hvala, lep pozdrav, Lidija Kmetič
Pozdravljeni, potrebujem z žigom overjen in preveden srbski potni list v slovenščino. V pričakovanju na ponudbo vas lepo pozdravljam, Jerneja
PREVOD HIŠNEGA REDA ZA APARTMA
Pozdravljeni! Zaradi širitve poslovanja znotraj podjetja, iščem profesionalne, motivirane in kreativne prevajalce, ki bi z mano sodelovali kot kooperanti, po možnosti kandidati, ki tudi sami imajo s.p. Na kratko da predstavim sebe in podjetje: Sem Ognjen Samardžić, zadnjih 5 let zastopam prevajalno agencijo LUKOS s.p, v kateri strankam ponujam: prevajanje, lektoriranje, SEO optimizacijo, ustvarjalno pisanje (blogi, socialna omrežja, marketing), urejanje dokumentacije in priprava pravne podlage za prodor na tuje trge. Za dva obsežna projekta, katerih začetek je že določen za konec septembra/začetek oktobra, pa tudi za že obstoječe projekte, potrebujem prevajalce za: - slovaščino - češčino - poljščino - nemščino - francoščino - španščino - japonščino - kitajščino - korejščino Prosim za ponudbe, zastavite ceno NA BESEDO za prevajanje ter ceno NA STRAN za lektoriranje. Glede ostalih podrobnosti me lahko pokličete kadarkoli na: 070/278-867
Uradni papir za poroko matičarsko prevod iz cirilice v latinico .
Nujno potrebujem prevod za odjavo avtomobila, ki sem ga dala na avto odpad v Svici.
Iščemo prevajalca za prevod besedil iz slovenščine v nemščino. Potrebujemo prevajalca s smislom za marketinška besedila in prodajna sporočila. Vsega skupaj je prevodov za cca 400- 500 strani. Želeli bi osebo, ki se bo dobro znajdla tudi pri manjših spremembah teksta (npr. prodajna besedila, ki lahko vsebujejo samo točno določeno št. znakov). Sodelovanje bi bilo dolgoročno. Prilagam primer besedila.
Potrebno prevajanje dokumenta za potrebe izdaje vize stalnega boravka v Sloveniji.Dokument je na bosanskom jeziku,PPOTVRDA O NEKAZNOVANJU
Potrebujemo prevod iz slovenskega v angleško besedilo. Gre za poljudni jezik, družbena problematika.
Potrebujemo prevod iz slovenskega v angleško besedilo. Gre za poljudni jezik, družbena problematika.
Prevod iz ajpesa za podjetje
Potrebujem sodno overjen prevod diplome oz izobraževanja, priloge k diplomi ipd iz španščine v angleščino. Približno 10-15 listov Mogoče tudi en list/potrdilo iz italijanščine v angleščino.
Potrebujemo prevod novičnika za podjetje, ki se ukvajrja z izdelavo personaliziranih lesenih luči. Obseg je 546 znakov, zanima nas dolgoročno sodelovanje pri prevajanju marketinških besedil za tega naročnika.
Prispevek, v katerem je opisan dan dejavnosti izveden v šoli. Ker so se učenci učili o elektriki, so na tehniškem dnevu izdelali nočno svetilko.
Pozdravljeni, potrebovala bova tolmača iz Slovenščine v Poljščino na prijavi zakonske zveze (verjetno 11.8.22) in na poroki (dne 10.9.22). Oboje bo potekalo na upravni enoti Bled. Zelo bova vesela nekoga ki je zelo prijazen in spoštljiv do naju in najinih gostov in bo sodeloval pri tem, da naredi najin poročni dan čimbolj vesel in prijeten. Lp, Beno
Potrebujem prevod nekajbesednega LinkedIn oglasa v angleščino
Makedonsko spricevalo 9 razred
Iščemo zanesljivega in odzivnega prevajalca/ko za prevajanje iz slovenščine ali angleščine v nemščino. Smo start-up podjetje, ki deluje na področju industrije (Industrija 4.0) in umetne inteligence, prevajanje pa potrebujemo za bloge, članke in LinkedIn objave. Na mesec ocenjujemo, da bi imeli cca 2 članka za prevod in cca 20 kratkih objav za Linkedin. Prav tako pa želimo našo spletno stran iz angleščine prevesti v nemščino, če je le možno tako, da bi bili prevodi gotovi najpozneje do 15.7. Hvala za ponudbo. Lp, Stanislava
Potrebujemo prevod iz slovenščine v italijanščino - 16,5 strani (1500 znakov brez presledkov). Gre se za spletno stran za prezračevalne naprave. Besedilo je predstavitveno, marketinško in ni tehnično zahtevno, je pa potrebno nekaj splošnih izrazov iz področja klimatizacije in prezračevanja ustrezno prevesti.
Besedilo medijskega žargona, namenjeno za pripravo predavanj
Ko potrebujete storitev, pošljite povpraševanje, ki ga posredujemo lokalnim ponudnikom, ki jim zaupamo.
Kmalu boste prejeli ponudbe kvalificiranih ponudnikov, ki so na voljo.
S pomočjo prispelih ponudb, mnenj preteklih strank in svetovalca Omisli.si izberite vam najboljšega ponudnika.
Iščete delo in si želite več zaslužka?
Včlanite se v največji posredovalnik povpraševanj in ponudb v Sloveniji.
Brezplačen vpis, zato pohitite z registracijo.